Каков Ты, наш Небесный Бог-Отец?
Тебя нельзя увидеть – можно не пытаться…
Но размышляю я в тиши ночной:
А вдруг смогу представить, если постараться?
Коль человек – подобие Твое,
То Ты – такой, как мы, но только всех мудрее.
Но знаю я, что Дух Святой в Тебе
И, значит, всех Ты справедливей и добрее.
И все ж каков Ты: молод или стар?
Мужчина средних лет, иль старец благородный?
Я верю: нас хранит Твоя любовь
К творениям Твоим, а не расчет холодный.
Все небо в звездах – спать давно пора.
Но как уснуть? Я не могу себя заставить!
Так с кем же мне сравнить, Отец, Тебя,
Чтоб не увидеть мне Тебя, но хоть представить?
И вдруг я понял – вот ответ простой!
Я понял на кого похож Отец Небесный!
Такой же Он, как Сын, лишь старше Он.
И тот же теплый взгляд, и тот же лик чудесный.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Поэзия : Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."